×

*本节注释中的经文以加粗字体来标注。

传道书 4:7-8 解释

Verses covered in this passage:

  • 传道书 4:7
  • 传道书 4:8

面对如此多的欺压和竞争,或许最好是独自生活。但是,哀哉,这也如蒸气一般。

所罗门再次查看日光之下生命的虚空 (hebel,见传道书 1:2 的注释),并使用了一种新的文学手法:讲故事。

故事是有关一个孤单无二,无子无兄的人,但他竟劳碌不息。他的劳碌貌似是要支持整个部落宗族,因为他眼目也不以钱财为足

译为孤单无二的词是 sheiniy, 意思是第二个。更合适的翻译可能是 “伙伴” 或 “另一个”,可以指妻子。sheiniy 是创世记 1:8 中所用的词,描述的是创造的第二天;在创世记 4:19 描述拉麦的 “额外” 的妻子。因此,这里的孤单无二并不只是无继承者。这人是脱离社区,脱离团体的,他并没有可分享生命的人,无子无兄

即或如此,这人依然努力积财,无论积攒多少他都不以为足,无法赚取足够的钱财。他劳碌不息,赚取了很大的财富,他的眼目不以所积攒的为足。他想要更多,但是要到什么地步呢?这人从未想过这样的问题,“我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?” (注:原文并没有和合本中的 “他说”,在当代译本插译为 “从未想过”)。

福乐一词是 tova,其形容词字根 tov 经常被译为 “好”。在创世记 1:4 “神看光是好的” (tov),并且整个创世记第 1 章都是用 tov 来描述神对创造物的评估。因此,所罗门所指的并不是毫无意义的福乐,而是在说工作狂从来不问,“我为什么刻苦自己不享福乐。”

所罗门通过提醒我们这个人的境遇是 habel 虚空的,来结束这一孤单之人的故事。他在标准的评估之上又添加了新的并论。他说道,这是极重的劳苦。劳苦一词是 inyan,一份一般的职业或事务,因此它不仅仅是一个时刻或事件。奉献于物质积攒的生命是极重愁苦的生命。

传道书 4:7-8 我又转念,见日光之下有一件虚空的事:8有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说,“我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?”这也是虚空,是极重的劳苦。




查看其它解经注释:

  • 加拉太书1:6-9 解释

    加拉太人被保罗所传福音之外的福音引入歧途。保罗抵制假使者,并要他们受到咒诅,因他们将加拉太信徒引入歧途。......
  • 罗马书 15:7-11 解释

    虽然我们不配得这份恩典,但基督使我们在神面前蒙悦纳。鉴此,我们当按我们的本相彼此接纳,无论是外邦人还是犹太人。基督来到世上成为以色列人的仆人,为要证实神向祂的百姓信守应许,也给外邦人带来救恩。旧约有很多谈论外邦人赞美神的预言。......
  • 罗马书 9:6-8 解释

    神的应许并没有落空。亚伯拉罕是一位对神忠诚、顺服的仆人,但这并不意味着亚伯拉罕的所有后裔都以他为榜样。有一些以色列人相信耶稣基督,但以色列的领袖却完全拒绝耶稣。生物学上的以色列后裔和 “应许之子” 是有区别的。......
  • 罗马书 7:9-12 解释

    律法是完美的,但我们不是。因此,律法非常清楚地显明了我们的不完美性和罪性。因为律法是完美的,而我们是有罪的,所以我们无法遵守律法。......
  • 出埃及记 28:29-30 解释

    神命令要在亚伦心上的胸牌里放乌陵和土明。......